印度网友热议: 世界最高北盘江大桥在中国 印度网友: 可怜的印度人总是输

快报 2020-01-03 21:16 阅读:66

The Beipanjiang Bridge, in mountainous southwestern China, soars 565 metres above a river, the Guizhou provincial transport department said in a statement.

地处中国西南山区的北盘江大桥,在河上空565米跨过。北盘江大桥超过湖北的四渡河大桥,成为世界最高桥。世界上有几座最高桥是在中国,虽然世界最高桥—以桥建筑本身来衡量,而不是桥面离地面的距离—仍然是的米洛高架桥,桥高343米。

印度时报读者的评论:

one should learn and know the dedicated workmanship and intelligence from these people. not that we dont have but the difference we can feel. there is nothing wrong in taking good things from anyone

大家应该从中国人身上学习建筑工艺水平,学习智慧

学习别人好的东西,并没有错

Agree to that. Chinese are setting new benchmarks when it comes to Infrastructure development and Indian Companies and engineers need to take a leaf out of that!

在基础设施发展方面,中国人设立了新的标准。

印度公司和工程师应当从中汲取经验

China is driven by its ambition to be the top country….. India is driven by its ambition of its politicians to be the wealthiest and powerful in the country….. And there lies the difference.

中国有着远大抱负,力争成为头号国家,而印度政客也有抱负,力争自己成为国内最有钱的人

这就是区别

Bring this engineering firm in India and hope it will solve all the traffic problems facing in our Bangalore and other cities

叫这家工程公司来印度,希望能解决印度班加罗尔等城市面临的交通拥堵问题

It is an engineering marvel

工程奇迹啊

Chinese are creating modern world wonders. Hats off to them.

中国人在创造现代世界奇迹

佩服,佩服

Quite an engineering marvel!

好一个工程奇迹!

Can India and its leaders aspire to do such things or only lead the country down the gutter

印度领导人有完成类似壮举的雄心吗,还是说偏要带邻国家掉入里

Amazing….

不可思议

Chinese Do and Indians argue.

中国人在埋头苦干,印度人在争得面红耳赤

Made in China bridge – must think before passing that one..

中国修的桥, 通过之前要三思

Poor indians always lose haha

可怜的印度人总是输,哈哈

Anthony MoraisChinese are a driven people. Goal setting and hard work are embedded in their culture. They derive great joy from working and helping each other. In comparison Indians are very individualistic and think only of their own success. Apart from within the family structure, helping each other as countrymen is not something we are known for. On the contrary, we prefer to divide ourselves on caste, religion and even gender. We have a long way to go to keep up with them – catching up with them is totally out of

中国人是很有紧迫感的

设定目标,为之努力,这种精神根植于他们的文化中

中国人享受工作中的快乐,互相帮助

比较之下,印度人非常个人主义,一切为了个人成功

除了家庭内部,在外面帮助别人不常见。

相反,我们喜欢以种姓、和性别等闹分化。

要跟上中国,我们还有很长一段路要走,要追上是不可能的

Good luck China. Keep it up.

中国好运,继续保持

Know more about Times Points

The chinese invest a lot in road and rail infrastructure.

中国人在公路和铁路等基础设施上投入很大